☆反轉地球 訳詞☆

「不得不愛」を検索してきてくださった方へ。
willpan!うぃるぱん!へようこそ!
こちらのページは潘〔王韋〕柏のアルバム「高手」訳詞のページです。
潘〔王韋〕柏をもっと知りたい方は、よろしければMENUからそれぞれの項目をクリックしてみてください。
手前みそではございますが、いろいろな潘〔王韋〕柏を知ることができると思います。よろしくお願いします。


反轉地球 new
來電 new







反轉地球  詞:義大利/潘〔王韋〕柏 曲:李念和/義大利

Bow wow wow
お前の両手を見せろ
引力に逆らい一緒に地球を反転させろ
Bow wow wow
今はくどくど言うときじゃねえ
適者生存だ でなきゃこのリズムからハズレてろ
Bow wow wow
頭を振ってみせろ
俺の音楽に合わせぴたっと正確に踊るんだ
Bow wow wow
今は逃げてるときじゃねえ
正面から出撃 見てな俺が地球を反転させるさまを

rap1
両目を開き地球を見抜くんだ
赤裸々なこの空
俺は両手を開き原始のリズムをすべて受け止める
気持ちが落ち着くのが分かるか
細胞が躍動するのが分かるか
リズムが変化し 体が揺れ動けば お前の全身がリラックス
今からはごちゃごちゃ言ってんじゃねえ
俺のエリアに踏み出せ
周波数震えまくりお前の心臓がズキンドキン
俺について来い 俺のようにやれ
俺と頭を振り 両手を揺らせ
世界のすべての脈動は俺の音楽につながり
俺のステップにぴったり合わせて進んでる


世界をturn around dance around everybody have some fun
押さえ込もうとするな俺たちの音楽世界の脈動を
世界をturn around dance around everybody have some fun
○も×もないただこのリズムに浸りたいだけ
世界をturn around dance around everybody have some fun
音楽に自由がないならブラックホールに落ちていくようなもの
世界をturn around dance around everybody have some fun
今 俺たちと新しい世界の秩序を創造するんだ come on

Bow wow wow
お前の両手を見せろ
引力に逆らい一緒に地球を反転させろ
Bow wow wow
今はくどくど言うときじゃねえ
適者生存だ でなきゃこのリズムからハズレてろ
Bow wow wow
頭を振ってみせろ
俺の音楽に合わせぴたっと正確に踊るんだ
Bow wow wow
今は逃げてるときじゃねえ
正面から出撃 見てな俺が地球を反転させるさまを

rap2
ソニックウェーブが天空を突き破る
俺のエリアでエンドレスON AIR
激しくあふれる情熱 お前を抑えきれない
耳がピンコ立ちで誘惑
お前が止まるか否か お前が動くか否か
すべて俺が掌握する
お前は知るか 地球の引力が 俺を永遠に引き止めることはできないと
音楽のパワーが融合するとき
新しい世界の秩序を作り出す
従わないやつはお前のshhhを閉じる
アレよりもっといいヤツがあるか
アレよりもっとすげえヤツがあるか
俺たちが夢中で追いかけるあの音楽よりも もっとオリジナルなヤツがあるのか
  
歌詞翻訳:josemaria
歌詞カード協力謝謝!はむさん


☆josemariaさんのコメント☆


地球の磁気(地磁気)は固定のものではなく、これまでの地球の歴史の中で何回か反転したことがあるそうです。難しい理屈は分かりませんが、地磁気の反転とは、単純に言ってしまうとN極とS極が入れ替わって、いま南極と呼んでいる場所が北になるということだと理解しています。

1個の星としての地球に上下はありませんので、あえて「反転地球」と言うなら、地磁気の反転がすなわち地球の反転と言えるかもしれません。

歌詞の最初のほうに「地心引力」(=地球の引力)とありますので、この歌詞にもこのような地磁気反転のニュアンスが少なからず取り入れられていて、ウィル(とファン)のパワーで地球をひっくり返そうというイメージを表現しているように感じました。

ちなみに人類誕生以降、地球は地磁気の反転を経験していないそうなので、「反転地球」(=地球をひっくり返す)というのはよほどのことで、「ウィルの音楽パワー」の比喩としては相応のものであると思います。

「お前の心臓がズキンドキン」の部分は、当初の私の訳では「ズッコンバッコン」としていましたが、管理人様の検閲により修正されたものです。いずれにせよ、小泉今日子がアイドル歌手だったことを知らない世代にはぴんと来ないフレーズだと思います。








來電  詞:潘〔王韋〕柏 曲:潘〔王韋〕柏

no no no
yeah yeah yeah

Rap1
おまえを連れて俺の世界に踏み込み 來電の時間が始まる
この世界は危ないかも 俺の登場を待つがいいさ
これは王様のお遊びじゃない
女王様は安心してな
ちょっと心配するかい こいつの來電を着音に設定しな
Kingとqueenには不朽の伝奇が生まれる定め
來電が通じなきゃ童話の続きはない
どうだ俺とともに泣き俺とともに笑うのは
おまえは俺とともにすべてを所有する なにかを失うことはない
だからもっと俺に近づけ
ノーって言葉を二度と口にはしない
盤上のクイーンの一手に間違いなんてありえない
俺は世界中の美女にノーと言える
おまえがうなずけば
來電の旅がいよいよ開幕
はるか遠い距離 おれにももう止められない
俺たちの心にはお互いナンバーがあるって信じてる
だから試そう 果たして合うのか合わないのか
イエスならイエス ノーならノー それが答えだ
come on

軽くひとこと挨拶 聞こえてるか
おまえの目は胸のうちを明かすのか
この距離をもう少し縮めてもいいんじゃないか
おまえの心の風景を全部見せてみろ
baby see阿吽の呼吸
ゆっくりと俺たちの愛の黄金比率が成立
おまえの手を握っていられるだろうか
baby girl おまえの返信を待つよ
yes or no girl
no no no come on girl
yeah yeah yeah 俺はあと一歩近づきたいだけ

俺はここで來電を静かに待つさ 俺のクイーンの座におまえが座るのを待つんだ
no no no come on girl yeah yeah yeah 俺はあと一歩近づきたいだけ
二度と言うなno no no 來電の後俺たちは思い切り楽しむだけ

Rap2
おまえにビビッと伝わらないなら俺もあきらめつかない
また別の周波数でおまえの心に着信できるよな
おまえは速攻で秘密を送る すぐに心が伝わるだろう
クイーンは乗ってこない 常時の秘密は先にネタバレ
おまえが見てるものを見たい 聞いてるものを聞きたい やってることをやりたい
これが俺の楽しみ このロマン when it's on it's on
こんな魅力には言えやしない no no noなんて
だからnoって言うな ただyeahとだけ言え 來電の直感は注釈不要
距離が遠けりゃ錯覚も生まれるさ 來電ひとつで俺はおまえの目の前に現れる
俺にはとどめの奥の手なんてない ただ誠意のこもった態度だけ
dear queen俺を信じろ 俺は保証する おまえが俺に心酔することを
だから試そう 果たして合うのか合わないのか
イエスならイエス ノーならノー それが答えだ
come on
Baby we about to go take you around and round the world
Baby we about to go take you around and round the world
Baby we about to go take you around and round the world
Baby we about to go take you around and round the world

歌詞翻訳:josemaria
歌詞カード協力謝謝!はむさん





当サイトの訳詞についてはいかなる場合も無断転載は禁止です。
訳詞についてお気づきの点があれば、こちらまでメールでおしらせください。
管理人 びわ
thanks!josemaria




訳詞トップへ戻る

いんでっくすへ戻る