不得不愛 訳詞

☆高手 訳詞☆

「不得不愛」を検索してきてくださった方へ。
willpan!うぃるぱん!へようこそ!
こちらのページは潘〔王韋〕柏のアルバム「高手」訳詞のページです。
潘〔王韋〕柏をもっと知りたい方は、よろしければMENUからそれぞれの項目をクリックしてみてください。
手前みそではございますが、いろいろな潘〔王韋〕柏を知ることができると思います。よろしくお願いします。


誰是MVP 
不得不愛
高手
不要忘了我
決戰鬥室
跟我走[口巴] 
一指神功







誰是MVP  詞:潘〔王韋〕柏 曲:潘〔王韋〕柏

ただいまお帰り 時間はそんなに過ぎてねえ 期待に背いたこともねえ
so i'm back for a 4 time hits yo u know it i got ur booty shaking screaming i like it pow

四度目の出撃 おまえの脳細胞に侵入 俺の血液燃焼中 リズムが繰り返すのを聴きながら 静かに聴く 心の中の全ての信念を解き放ち 全てのエネルギーを貯めこむぜ
おまえは知ってる 俺がまた打って出るって 俺は待たされ 待ちきれず 時間は一分一秒進んでくのに 我慢して待たなきゃならねえ 俺が登場すれば光を放ち舞台で光り輝くっていうのによ おまえのパパも俺が好き おまえのママはもっと俺が好き yo でもrapのmvpは誰だ?ソイツはM-I-Cをその手に握り締めているや否や?それはオレ、おまえ?おまえオレオレやっぱりオレだ!
Now that i'm back you will never get your mic back

おまえは冷たい病室のベッドの上で寝てたよな 膝を抱え胸を叩いてもカラダは動きゃしねえ お見舞いにおまえは感動 嘲笑におまえは不動 疑いにおまえはキレもせず そりゃ一体誰だ? そう俺だよ ぶっころんだ後は這い上がらなきゃならねえ ジョーダンみたいに 俺は背番号4-5のユニフォームを着て おまえが目を細めどう思いどう俺を見てたかなんて構うかよ おまえが何を言うのか 何を適当なことを言ってるのかなんて関係ねえ
u know that i can see u know that i can be
俺は目を閉じ いつもどおり物音を聴き取る なめてかかれないことなんて絶対無い 俺は俺のエネルギーを解放し 俺のうしろ姿はおまえにずっとついてまわる


おまえは俺の存在 俺のやり方を軽く見るな おまえは知ってる 変えたことないんだ 俺は俺のやり方で立ち上がる たとえ俺が@#$%%$%@#$でも おまえは全部聞き逃すな 今こそ真のセレモニーが始まるぜ
勝ちは勝ち 負けは負け 行きたきゃ自分の道を行け 自分を越えろ自分を掴め全てを制し全てを動かせ 他のヤツにヤラれちゃならねえ お前の持ってるものすべて 他のヤツに打ち砕かせるな 自分の手で自分の夢を抱きしめろ 挫折のうちに安眠するな 誰が言ったよ?勝てば官軍負ければ国賊なんて 勝ちは勝ち 負けは負け 俺は全然気にしねえ
m to the v p that's me i'm back yo you like it i'm back yo you know it now 誰が真のMVPだ? oh oh will now here we go 誰がMVP?間違いねえ おまえに決まってる
 





歌詞翻訳:josemaria


☆josemariaさんからひとこと☆


『誰是MVP』の歌詞の形式はウィル自身が自分を客観的に見つめて「おまえ」と呼んでいるラップで、「おまえ」と「俺」が入り乱れています。
歌詞の結論は「MVPは俺自身」という自画自賛ですが、ウィルが膝の怪我で活動を休止し、苦しみや焦りの時期を乗り越えて4枚目のアルバムを出すに至った過程を振り返ると、嫌味には聞こえないと思います。泣けます(この拙訳で泣ける感じが伝わればうれしいのですが・・・)。

※注) jordan(マイケル・ジョーダン)の背番号は一般には45ではなく23として認知されているようです。マイケル・ジョーダンは、尊敬する1歳年上の兄の背番号が45で、憧れの兄の半分でもバスケがうまくなりたいという願いを込めて23という背番号を選んだそうです。ジョーダン本人も、最初の引退から復帰したときに短い期間ですが背番号45を使用していたことがあります(ジョーダンは数回引退復帰を繰り返している)。歌詞の中の『背番号45』のくだりは、休養期間を経て復帰するウィル自身の境遇を重ね合わせて考えたフレーズだと思われます。



不得不愛   中文詞:林夕 Rap詞:潘〔王韋〕柏

<弦子>
毎日あなたの愛が必要 私の心はあなた次第
I love u あなたを求めていれば私は毎日輝いていられる
毎日その言葉を口にするけど 本当の“愛”って一体なんなのかしら?
I love u いったい愛がどれくらいあれば想うより速く口に出せるのかな?

<ウィル>
感情が豊かすぎて気前よく愛してるって言っちゃうのかも それともこれって神様の仕業?
俺たちってもともとこんな感じ? それともいい子ちゃんじゃいられない?
一度約束すっぽかしたよな 俺、子どもみたいに泣いちまった
あせって俺の存在を証明したいから? それとも愛を口にしないと間が持たなくてつまらない?


<ウィル>Baby <二人>愛さずにいられない <ウィル>でなきゃ楽しめないよ
<
二人>愛さずにいられない <ウィル>傷つくのはどうしてだろう
<
二人>愛さずにいられない <ウィル>でなきゃ未来はないよね
<
二人>体が思うように動かなくて自分が全然ダメみたい でも愛があれば毎日輝いて過ごせる
<
ウィル>ちょっと虚しくないか? <弦子>ちょっと速すぎないかしら?
<
二人>でも君(あなた)がくれた愛は 俺(わたし)の心のよりどころになって 心の中に愛のリズムがあふれて


<ウィルRap>
I ask girlfriend how you been なんども行ったり来たり
考えたことなかった 恋愛がこんなに虚しく変わってしまうなんて
これが運命なのか 俺のこの悲しみも神様が仕組んでるってことか しょうがないさ
毎日 一日一日のこの思い 一体誰に捧げればいいんだ
俺の真心 君の誠意 でも回りは厄介な状況で
いつも 俺たちはここじゃ自由に愛し合えない
俺は活力にあふれ 君はぼんやり 二つの心が不安に揺らぐ
あるべき未来 それを期待するのはそんなに無理なことなのか もう傷つくのはごめんだ
You're girl my friend How much i love you so so much baby
君の悲しみに どうやって向き合い 受け止めればいいのか
I'm sorry you're my sweet My love My one&only


歌詞翻訳:josemaria
監修:shine

☆josemariaさんからひとこと☆


『不得不愛』訳詞(2)について

私には非常に難しい歌詞でした。
当初発表した訳詞(第1版)の段階では、歌詞全体の意味を理解することができていませんでしたが、とりあえず言葉の意味を断片的に拾って訳詞を完成させました。
最近、『不得不愛』およびウィル本人への注目度が少しずつ高まり、訳詞のページに訪れる方の数も増えていると伺いました。従来の訳詞は本来公開に値するレベルではないので、これ以上多くの方にご紹介し続けるのはあまりに恥ずかしいと思い、詞の内容を見直してみることにしました。

じっくり内容を検討し、ネイティブスピーカーのアドバイスのもと、ようやく私なりに歌詞にストーリーを見出すことができました。今回、第1版に大幅な修正を加えるとともに、表現しきれなかったニュアンスを以下の解説にまとめました。あくまで私の感じたニュアンスですので解釈のしかたは他にもあると思います。

初めの(女)パートでは、男性が『愛』を絶えず口にしている様子に対し、疑問を投げかけます。

『愛がどれほどの程度あれば、頭でよく考える前に前に、そんなふうに愛について語れるのかしら?』
(ぺらぺら軽々しく愛を語るという意味にも取れますが、気持ちがあふれて、じっくり考えるより、口から愛があふれてしまうということかな、とも思いました)

次の(男)パートでは、その問いかけに答えます。

『感情があふれすぎて気前よく愛してるって言っちゃうのかも』
『それとも神様がそうなるように仕組んでるのかもね』
『もともとこういう性質なのかも』
『っていうかいい子ぶってられないじゃん』
『愛を語らなきゃ俺の存在価値が示せないよ』
『愛してるって言ってないとやることなくてぼけーっとしちゃうよ』

で(男女)パート

『愛さずにはいられない』(愛がなきゃ何が楽しいんだ?愛がなけりゃ未来もないよ)
『愛なしではいられない。愛に縛られ、愛に囚われてるみたい。自分で自分がコントロールできないよ』
『でも、愛があるからこそ毎日が輝いてるんだ』

ラップおよびその他の部分もこうしたニュアンスを前提にして見直すと、なんとなく理解しやすいように思えます。

『不得不愛』という言葉は、愛のとりこになって自分の自由を奪われていると同時に、愛に満たされて心地よい幸福感に包まれている状態を表現しているのだと理解しました。

いまだ自信を持ってご紹介できる水準ではありませんが、全体の雰囲気ぐらいはなんとかお伝えできることを期待します。




高手   詞:譚榮健 房純輝 曲:譚榮健 義大利

君は愛の達人 毎日スタンバイ 心の傷なんか家に置いてきた
僕は恋の新人 毎日お勉強 どうやったら優しくなれる?
奴は影の犯人 受け入れ難い 不安な言い訳
誰がおわり 誰が殺し 誰がもう熟してようが何だろうが 誰も振り返れない
そうさ 逃げるか残るか 別れる別れない 君はまたきらびやかに僕の前に現れ 僕を引き止める
ポケットに突っ込んだ手 手を伸ばし 大雨の中 交差点で無力な僕は君に手を引かれ歩く
髪の毛がびっしょり カラダをぴったり 僕に寄り添い 腕を絡ませ
僕の理性を試し 僕にこう言う 私と付き合ってもその先は無いよ
君は禁断の果実 手を出せないもう引っかかりたくない NO 君を失いたくない NO 天使で悪魔 やさしすぎるよ 微笑と抱擁で僕は流砂に飲み込まれ沈んでいくみたい
手を離し 君は僕の心のオアシスを装って 僕を引き寄せ 一歩ずつ蜃気楼に向かわせる
考えたことなかった 手を止めて 振り返りたい 心地よい自由のうちに君に連れ去られてしまった
情熱的な両手で僕を閉じ込めて 君のたくらみの手の中で
僕は理性を揺り動かされ 君は僕にこう言う 私と付き合ってもその先は無いのよ
君は禁断の果実 手を出せない もう引っかかりたくない 君を失いたくない 天使な悪魔 やさしすぎるよ 微笑みながら僕を抱きしめる

歌詞翻訳:josemaria




不要忘了我  中文詞:房純輝 Rap詞:潘〔王韋〕柏

(Rap)Baby girl now 一歩ずつ反対の向きに距離が開いていく こんなふうに集中できないままじゃ前に進むことはできない 俺たちには信じる心が必要さ 君に言いたいことがたくさんある でも気分は全然乗れなくて 涙が一粒また一粒流れ落ちていくのを見てる 俺を忘れないでくれ 待つのが無駄なんていやだ 俺を忘れないでくれ 君への愛はこんなにもディープなんだ Uhh Baby 世界中で君だけが俺を分かってくれる


BABY突然君に話しかけたくなって やっと気づく 君は遠くて 俺の話なんか聞こえない 驚きさ 君への思いがこんなに重いなんて 気持ちはお互いが信じあってこそ 長く続くもの
俺を忘れないでくれ 俺を忘れないでくれ 俺はこの真剣な気持ちを君に捧げる 待つのが無駄なんていやだ 俺を見れば君は気づくだろう BABY君への愛がこんなにもディープだってこと

この道のり 君への愛は変わらない 終着駅に近づき 俺は標識を見つける 一人の孤独な旅路はここまでだ 加速して進んでいくmay wayを!
前はよく分からなかった 愛をどう表現していいか だからってまさか 俺の心からのOKを 信じなかったってことないよな 邪魔するものが多すぎて すぐに飛び越えたくなる 無駄なんかあるもんか 君が俺に本気で向かい合ってくれること

BABY思い出すよ 空港の片隅で 俺たち黙りこくって 振り返るときにようやく 君の涙が胸元に落ちた 驚きさ 君の愛がそんなに重いなんて 気持ちはお互いが信じあってこそ 長く続くもの
俺を忘れないでくれ 俺を忘れないでくれ 俺はこの真剣な気持ちを君に捧げる 待つのが無駄なんていやだ 俺を見れば君は気づくだろう BABY君への愛がこんなにディープだってこと

遠くにいても 俺は君を心の中にとどめる つらく困難でも 寂しさを耐え忍ばなきゃならない 出発だ 目の前には 未来の夢がある 風が吹き雨が俺を打っても 君のために強くなる
君が俺を支えてくれるから どんな試練も怖くない 俺たちの愛の物語は続くんだ 俺を忘れないでくれ 俺は君のことをこんなにも愛してる BABY世界中で君だけが俺を分かってくれる 俺はこの真剣な気持ちを君に捧げる 待つのが無駄なんていやだ 俺を見れば 君は気づくだろう BABY君への愛がこんなにディープだってこと

歌詞翻訳:josemaria



決戰鬥室   詞:房純輝 曲:潘〔王韋〕柏


抑えきれない 鼓動が加速 超興奮 戦いでしか俺は満足できない
コーナーで神経集中 眼光は冷徹 まるでアブない虎 拳にはバンデージ
制御不能 強く脈打つ搏動 もう我慢できない
明かりが照らす 群集の喚声 頭をもたげ 俺は全く顧みず

ANT NOBODY GONNA STOP ME 沈黙の中 心の声に耳を澄ます
NOBODY GONNA front ME 自分を信じろ 逃げられっこない
NOBODY GONNA TOUGH ME 会場に渦巻く叫びに埋もれる
ドアを開き 自我を解き放て THIS IS MY LIFE MY SOUL

魂を握るこの手 戦いの最後の一瞬 暗黒の恐怖の中 ファイナルステージには お前と俺だけ
カウントダウンの鐘が勝利を宣告する それでやっとジ・エンド
俺は目を閉じ 戦いのステージに立つ ただ一人で OH OH OH



注:【高手】収録の“決戰鬥室”と【Freestyle Remix】収録の“決戰鬥室”は詞の内容が違います。こちらの訳詞は【高手】収録バージョンです。

歌詞翻訳:josemaria






跟我走[口巴]   詞:徐世珍 曲:林俊傑


この携帯で君と話した このカップで君はお茶を飲んだよね この月を今君も見てるのかな 僕の肩にまだ君のぬくもりが残ってる 幸せって引力みたいなもの 僕には君がいたから 世界が全く違うものに変わったんだ 僕と一緒に行こうよ 僕に寄り添い日々を過ごすんだ 君を一生守っていきたい 君といろんなところへ行ってみたい いとしい君僕と一緒に行こうよ 僕のめちゃくちゃな心を癒してよ 君の手を握ってるだけでいいんだ もう心の渇きは感じない 僕に寄り添い日々を過ごすんだ “永遠”ってなんだか遠く聞こえるけど 君をがっかりさせたりしないよ 僕と一緒に行こうよ 君を愛することは僕の信仰さ 君が僕のそばにいてくれるだけで すべてが美しい時間なんだ
歌詞翻訳:josemaria






一指神功   詞:潘〔王韋〕柏 義大利 曲:義大利


何かミスったか なぜ体の震えが止まらない なぜ太陽の光は部屋の片隅しか照らさない なぜテレビのなかで人は過ちを犯しまた過ちを繰り返す 俺は本当に分からない 一体どうしてなんだ 俺もつられて過ちを犯す
灰色の空 黒い雲 大雨が降り 雷鳴が鳴り響く 空気が俺の周りで凝固して 冷たい風が吹く oh 俺はいい 見えるのに見えない 強がってみる すべてを抑圧し 無表情な顔 俺の手を見ていろ

思いつかないなんてなしだ 集中してるフリで 俺の小指は下に向かい お前は特賞を引き当てる 相手がいないなんてなしだ それじゃ降参か お前は薬指に指輪をしてるみたいだな 考えつかないなんてなしだ まだ大物ぶってみて 俺の不愉快は俺の中指に全集中 しょうがないなんてなしだ まだ許さなきゃならない 人差し指を動かして here we go now drop the beat come on

人差し指を振って俺と一緒に言うんだ nono 俺らはlet it goだ この世には無意味な煩悩が多すぎる 指を一本 お前はきっと動かせる 両手を上げて俺と一緒に言うんだ uhuh Drop the beat what you gonna do right now 

テレビの幻の世界はあまりに空虚だ 俺の周りに真の感動がいかに少ないか気づかされる 親指でリモコンを押し画面を消せば動きが止まる 今からだ 俺の指先を見ていろ 俺がやるように 俺らは同じだ 世界の変化を見ていろ もう冷めてはいられない 俺らは一緒に頭を振る 音楽のリズムに乗せて




歌詞翻訳:josemaria




当サイトの訳詞についてはいかなる場合も無断転載は禁止です。
訳詞についてお気づきの点があれば、こちらまでメールでおしらせください。
管理人 びわ
thanks!josemaria




訳詞トップへ戻る

いんでっくすへ戻る